Медицинский Перевод

Медицинский Перевод
Медицинский перевод относится к узкоспециализированному виду услуг, оказывать которые могут переводчики с медицинским образованием и обширным опытом переводческой работы, максимально точно передавая смысл переводимого медицинского текста, применяя специализировано точные термины, а также выдерживая необходимый для данной тематики стиль изложения.
Среди материалов, которым чаще всего требуется перевод, можно выделить:
• документы КИ лекарственных средств (например: информированные согласия, брошюры, протоколы и т.д.);
• материалы для регистрации лекарственных препаратов (например: сертификаты GMP, регистрационные и т.д.);
• научные материалы (например: статьи, монографии, материалы презентаций, докладов и т.д.);
• инструкции и руководства по эксплуатации к медицинскому оборудованию;
• выписки из историй болезни, амбулаторных карт, результаты анализов и обследований и т.д.;
• инструкции по применению лекарственных препаратов
«Дабл Сервис» удалось собрать команду высококлассных медицинских переводчиков, способных работать в самых сложных областях.